Even he could find nothing to cavil about.连他都挑不出什么毛病来.I don't think this is the time to cavil at the wording of the report.我觉得现在还不是对报告的措辞较真的时候。Let us not cavil too much...我们就别太挑剔了。A carper will cavil at anything.爱挑剔...
这本小说比弗雷德里克·福赛思的所有作品都更为精彩。The story outclasses anything written by Frederick Forsyth.直言不讳地说,比弗布鲁克勋爵将皇家空军的作战方针搞得一团糟。Lord Beaverbrook, to put it bluntly, played hell with the war policy of the R.A.F.天气不好, 但比弗布鲁克勋爵是很谨慎的.The ...
Felix watched his men move like soldiers, spreading out into two teams.费利克斯看着他的手下像士兵一样散开分成了两队。Behold a series of thrilling photographs of Felix.看费利克斯拍的一系列惊心动魄的照片。She knew Felix fancied himself as a connoisseur.她知道费利克斯把他自...
They were outplayed by the Colombians' slick passing and decisive finishing.哥伦比亚队凭借流畅的传球和终场前的制胜进球击败了他们。The meeting between Molotov, Bidault and Bevin was decisive.莫洛托夫、皮杜尔和贝文之间的会晤起到了决定性作用。I work very efficiently and...