-
n.不公平,非正义,待…不公正,冤枉...
-
“微量”的英语可以翻译为:microscale,trace,scruple,shadow,atom ...
-
n.惊奇,惊愕,诧异,[废语] 迷惑,困惑...
-
为了拿到前往哥伦比亚的签证,我们乘大巴返回麦德林。To get our Colombian visas we bussed back to Medellin.他们以为他们的亲戚们会把签证办好。They thought that their relatives would be able to fix the visas.高达40%的学生签证均已过期。Up to forty per cent of the students had ove...
-
“白榴石”的英语可以翻译为:leucite ...
-
A critic be a legless man who teach running.批评家,是教人跑步的无腿人....Douglas Bader, the legless wartime fighter pilot...道格拉斯·巴德——昔日战场上的无腿战斗机飞行员They found the locals getting legless on tequila.他们发现当地人喝龙舌兰喝得酩酊大醉。The slow-worm is i...
-
vt.使干燥...
-
单词secretary和secret有同样的拉丁词根。The word "secretary" comes from the same Latin root as the word "secret".从语法的观点看, 梵语的变格范例明确了词根的概念.Grammatically, the Sanskrit paradigm exemplifies the concept of radical.Love是lovely, loveliness...
-
在黑暗和嘈杂的声音中,婴儿饱受惊吓。The baby was filled with alarm at the darkness and the noise.他们被一阵嘈杂的敲门声吵醒。They were wakened by a loud knocking at the door.行李大厅拥挤嘈杂。The baggage hall was crowded and noisy....
-
vilify的音标:vilify的英式发音音标为:['vɪlɪfaɪ]vilify的美式发音音标为:['vɪləˌfaɪ]...
-
As a group, today's old people are still relatively deprived.总的来说,当今的老年人依然相对贫困。We're taking relatively benign medicines and we're turning them into poisons.我们服的药相对来说药性温和,但是我们却在把它们变成毒药。This basic utilitaria...
-
trousers的音标:trousers的英式发音音标为:['traʊzəz]trousers的美式发音音标为:['traʊzərz]...
-
“隐含的”的英语可以翻译为:[计] crytic,connotative ...
-
难以想象人们将怎样熬过这个冬天。It is hard to see how people will get through the winter.他把红酒熬稠后再用。He boils down red wine and uses what's left.他们互相关心,关系牢固,这才熬过了艰难岁月。The warmth and strength of their relationship carried them through...