-
通往该岛的堤道只有在枯潮时才能通行。The causeway to the island is only accessible at low tide.孟买和本土间有一条堤道相连.Bombay is linked to the mainland by a causeway.“ 桑儿给打死了, 地点在琼斯滩堤道收费站. ”'sonny's dead, they got him at the Jones Beach to...
-
“辩护”的英语可以翻译为:speak [come out] in defense of,argue in favour of,[律]plead,defend,advocacy ...
-
jiggered的音标:jiggered的英式发音音标为:['dʒɪgəd]jiggered的美式发音音标为:['dʒɪgərd]...
-
Herbisan的音标:...
-
“颠倒的”的英语可以翻译为:conversed,disordered,resupinate,reversed,converse ...
-
“承包”的英语可以翻译为:contract (with,for),job ...
-
“钓丝”的英语可以翻译为:fishing line,fishline ...
-
副总统现在必须承担起最高权力的重任。The vice-president must now take on the mantle of supreme power.这是人民赋予我们的重任.This is an important task which the people have entrusted to us.他肩负重任.He is laden with heavy responsibility....
-
n.剖腹刀...
-
set down的音标:set down的英式发音音标为:[set daun]set down的美式发音音标为:[sɛt daʊn]...
-
It is probable that the medication will suppress the symptom without treating the condition.这种药物有可能治标不治本。Was the noise a cause of the illness, or were the complaints about noise merely a symptom?噪音是病因呢, 还是对噪音的抱怨仅仅是一种症状 呢...
-
folding的音标:folding的英式发音音标为:['fəʊldɪŋ]folding的美式发音音标为:['foʊldɪŋ]...
-
unfitted的音标:unfitted的英式发音音标为:[ʌn'fɪtɪd]unfitted的美式发音音标为:[]...
-
The library has received a generous bequest from a local businessman.图书馆从当地一位商人那里得到了一大笔遗赠.The bequest is con-servatively estimated at £30 million.保守估计,这笔遗产有3,000万英镑。The church here was left a bequest to hire doctors who ...