“鸡形目”造句

鸟禽类鸡形目里任何一种鸟, 尤指普通的 、 广泛家养的小鸡 ( 原鸡 )
Any of various birds of the order Galliformes, especially the common, widely domesticated chicken ( Gallus gallus ).

相关问题
最新发布
  • “二相”造句

    由几乎不相容的液体H2O和CCL4组成的体系具有二相.A system composed of the nearly immiscible liquids H 2 O and CCL 4 has two phases.杠杆规律 ( 除了二元体系之外 ) 还适用于三元体系的二相区.The lever rule applies in two - phase regions of ternary ( as well as binary ) s...
  • rippled例句

    The tops of the trees rippled in the breeze.树冠在微风中婆娑摇曳。A slight wind rippled the crops in the valley.一阵微风吹过,山谷里的庄稼便随风起伏。Tanya's hands rippled over the keyboard.塔尼娅的双手在琴键上翻飞。...
  • “养育院”用英语怎么说

    “养育院”的英语可以翻译为:eadhouse,[医] asylum ...
  • storey造句

    ...the addition of two-storey wings on the north and south elevations.在南北向的立视图上各增加两层配楼Provide footbridge, Multi - storey Carpark, Public Transport Interchange and Subway.提供通道接驳行人天桥 、 多层停车场 、 公共运输交汇处及行人隧道.That new multi-s...
  • Lucina的意思

    司生育的女神...
  • “拨出”怎么读

    “拨出”的拼音为:bō chū ...
  • “在逃”怎么读?

    “在逃”的拼音为:zài táo...
  • groundling的音标?

    groundling的音标:groundling的英式发音音标为:['graʊndlɪŋ]groundling的美式发音音标为:['graʊndlɪŋ]...
  • denoise怎么读

    denoise的音标:denoise的英式发音音标为:[di:'nɔɪz]denoise的美式发音音标为:[di'nɔɪz]...
  • standstill造句

    Abruptly the group ahead of us came to a standstill.我们前面的小组突然停了下来。The German war machine had lumbered falteringly over the frontier and come to a standstill Linz.德国的战争机器摇摇晃晃,声音隆隆地越过了边界,快到林茨时却走不动了.Visibility at the city&#...
  • “台”的拼音?

    “台”的拼音为:tāi...
  • “浮躁的”造句

    我不太喜欢像他这样浮躁的人.I don't much care for impulsive people like him.詹姆斯?珀内尔年轻浮躁的大臣.James Purnell An impetuous young minister.在无数浮躁的梦中我茕茕独行.In restless dreams I walk alone....
  • “街角”造句

    他一直等到那个男人拐过街角.He waited until the man had turned a corner.两个老头儿在外面街角迟迟不走,聊着牛的事情。Outside, two old boys lingered on the street corner discussing cattle.我们绕过街角就看不到那座房子了。The house disappeared from sight as we rounded a corne...
  • pavilions怎么读?

    pavilions的音标:...