-
The loch's overflow cascades into the waterfalls of a Japanese water garden.溢出的湖水倾泻而下,形成了一座日式水景花园的瀑布。Waterfalls are from very early times a favourite theme for the painter.从很早时候起,瀑布就是画家所喜爱的题材.Tropical plants, sandy ...
-
...
-
Organic farming is expanding everywhere.有机农业正在各地迅速发展起来。They drew up plans aimed at expanding commerce.他们拟定了发展商业的计划。In Floria, the bikeways in urban area are expanding too, especially in the scenic areas.想想在佛罗里达州,城市里的自行车道...
-
impressions的音标:impressions的英式发音音标为:[ɪm'preʃəns]impressions的美式发音音标为:[ɪm'preʃəns]...
-
我为他们感到十分痛心。I felt sick to my stomach with sadness for them.暴徒的侵犯令人们感到痛心、愤怒却又无能为力。The aggression of a bully leaves people feeling hurt, angry and impotent.看到那么多的年轻人放弃了合作农场的生活,他感到很痛心。He was pained to see many youngsters de...
-
“小块”的拼音为:xiǎo kuài...
-
我一碰上悲伤的事物就难以控制情绪。I overreact to anything sad.一种悲伤的情绪袭上我们的心头。A mood of melancholy descended on us.略带悲伤的往事memories tinged with sadness...
-
“角落”的近义词/同义词:旮旯。...
-
cosy的音标:cosy的英式发音音标为:['kəʊzɪ]cosy的美式发音音标为:['kozi]...
-
n.走读生,走读医学研究生adj.外(面)的,外来的...
-
冗余...
-
van的音标:van的英式发音音标为:[væn]van的美式发音音标为:[væn]...
-
axipetal的音标:axipetal的英式发音音标为:[æksaɪ'petl]axipetal的美式发音音标为:[æksaɪ'petl]...
-
Her figure is svelte.她身材苗条。Envelope the yarn at night slack month spring, Ping is svelte.春天的夜晚,淡月笼纱, 娉娉婷婷.A lady wears white yarn tippet, svelte coming a distance.远处还有一位身披白纱的贵妇, 娉婷而来....