-
他对这惨事叹息.He sighed at this sad incident.我看到很多这样的惨事了.I have seen so much horror.迪 涅 发生过一件惨事.有个人因谋害人命而被判处死刑.A tragic event occurred at D ---- A man was condemned to death for murder....
-
His critics maintain that he's responsible for many of Algeria's ills.他的批评者们坚持认为他应该为阿尔及利亚所面临的许多难题负责任。He took off with his writer friend for Algeria.他突然与他的作家朋友去了阿尔及利亚.Some countries where English is becoming a s...
-
noodles的音标:noodles的英式发音音标为:['nu:dlz]noodles的美式发音音标为:['nudəlz]...
-
“后体”的拼音为:hòu tǐ...
-
sketch的现在完成时为:sketched...
-
他们整天艰苦地挖壕沟.They toiled all day digging the trench.他自己艰苦地开创了一番事业.He hewed out a career for himself.他沿路跋涉 [ 艰苦地穿过泥潭 ].He toiled on down the road [ toiled through the mud ]....
-
n.间情期...
-
通常来说,窃贼对从房屋的正面或侧面潜入会比较谨慎。As a general rule, burglars are wary about gaining entry from the front or side of a building.从上方或侧面看,头部都呈楔子形.The head is wedge - shaped viewed from above and the side.能迎合顶面 、 底面或侧面放射的光电产品.Light ...
-
“肢瘫痪”的拼音为:zhī tān huàn...
-
“去壳”的英语可以翻译为:decladding,hull,shucking,dismantling ...
-
“肉欲”的英语可以翻译为:carnal desire,flesh,fleshliness ...
-
其中一位家长极为惹人厌,没人喜欢他。One of the parents was a most obnoxious character. No-one liked him.这整个地方就是那位家长式乡绅的浪漫想象。The whole place was the romantic vision of the paternalist local squire.家长将可以和老师交流谈论子女的进步情况。Parents will be able t...
-
amoxecaine的音标:amoxecaine的英式发音音标为:[ə'mɒksɪkeɪn]amoxecaine的美式发音音标为:[ə'mɒksɪkeɪn]...
-
“快乐”的英语可以翻译为:happy,joyful,cheerful,gay...