-
perish的现在进行时为:perishing...
-
dulling的音标:dulling的英式发音音标为:['dʌlɪŋ]dulling的美式发音音标为:['dʌlɪŋ]...
-
Today on the streets of Montreal, opinion seems still to waver.今日在蒙特利尔的街头巷尾,人们的意见仍摇摆不定。In its inconvenient brightness Rosedale seemed to waver a moment.在这束耀眼的光焰里,罗西德似乎摇摆了一下身体.Her steady gaze did not waver.她目不转睛地注视着....
-
[医]自主地,活动复合体...
-
Wear well-fitting, lace-up shoes with soft uppers.穿合脚的、系带的软帮鞋。She was taking uppers and downers at the time.她那时在服用兴奋剂和抑制剂。...people crazy on alcohol and cocaine and uppers and downers...酗酒、吸食可卡因、兴奋剂及镇静剂的人Leather uppers a...
-
“烛芯”的英语可以翻译为:candlewick ...
-
Heterenchelyidae的音标:...
-
n.蝴蝶结,活结...
-
n.琼酯糖,半乳聚糖,乌敏素...
-
Large, poorly controlled plants must reduce emissions to 1.2 million lbs / mBtu.大型的以及控制污染设备较差的工厂必须减少排放达120万磅/百万英国热量单位.(每个英国热量单位等于252卡——译者注. )The luggage weighs 40 lbs.这行李重40磅.Tighten adjustment screw to 3 N & middot; m (...
-
“异议”的英语可以翻译为:objection,dissent,demurral,demurrer,dissidence ...
-
在如此正式的场合,怎么说这样不恰当的话.Whan an inept remark to make on such a formal occasion.那样的行为是不恰当的.It isn't proper to act like that.我看不出来有什么不恰当的地方.There was nothing amiss that I could see....
-
有人质问他早先说过的那些速战速决的大话.He was asked about earlier boasts of a quick victory.我就他虚伪的政治观点质问他。I challenged him on the hypocrisy of his political attitudes.她的质问让他们哑口无言。Her challenge reduced them to silence....
-
nibble的音标:nibble的英式发音音标为:['nɪbl]nibble的美式发音音标为:['nɪbəl]...