-
“偶态”的英语可以翻译为:[计] even state ...
-
“ 进来, 丹斯先生.”他摆着架子非常庄重地说.'Come in, Mr Dance,'says he, very stately and condescending....
-
n.里程计( odometer的名词复数 )...
-
She was a sort of policewoman-cum-prosecutor.她可以说是警察兼检察官。The defender argued down the prosecutor at the court.辩护人在法庭上驳倒了起诉人.The public prosecutor charged treason against the prisoner.检察官指控该罪犯叛国....
-
Bt DTU, Jamey convinces Jack to shut Nina off from confidential access.在反恐组, 杰米说服了杰克,不让尼娜问鼎秘要的文件.The method was applied to determine HPT content in Bt transgenic rice.应用该HPT-ELISA方法,测定了不同生育期转Bt基因水稻植株中HPT蛋白 的表达水平以及成熟期稻米中的...
-
n.拳击(或摔跤)比赛( bout的名词复数 ),一段(工作),(尤指坏事的)一通,(疾病的)发作...
-
In consideration of our old friendship, I forgave him.考虑到我们的老关系, 我原谅了他.I abated his cringes, told him I forgave him.我止住了他那种卑躬屈节的神气, 告诉他,我饶恕了他.She forgave him because his contrition was real.她原谅了他是由于他的懊悔是真心的。Menelaus forg...
-
The truck was trundling along the escarpment of the Zambesi valley.卡车沿着赞比西山谷的绝壁缓缓行进。These Severn Valley woods have been exploited for timber since Saxon times.从撒克逊时代起就开始采伐塞文山谷的这些树林获取木料。Tourists can visit outlying areas l...
-
“复述”的英语可以翻译为:epeat,retell,hash,iterance,rehearsal ...
-
每条裙子都加了衬里,确保穿起来贴身而挺括。Every dress is lined, ensuring a snug, firm fit.一双毛皮衬里的皮手套a pair of leather gloves with fur linings她戴着一副兔毛衬里的手套.She wears a pair of gloves lined with rabbit....
-
“避难”的英语可以翻译为:take refuge,seek asylum [shelter],refuge,take sanctuary ...
-
athermancy的音标:athermancy的英式发音音标为:[əðə'mænsɪ]athermancy的美式发音音标为:[əðə'mænsɪ]...
-
Clothes were thrown in the luggage in an untidy heap.衣服被乱糟糟地扔进旅行箱里。These studies have already thrown up some interesting results.这些研究已经得出一些有趣的结果了。Miners have been thrown on the scrapheap with no prospects.大批矿工被解雇,工作没着落。...
-
cyclometer的音标:cyclometer的英式发音音标为:[saɪ'klɒmɪtə]cyclometer的美式发音音标为:[saɪ'klɒmətə]...