-
n.经济学家,经济专家...
-
纪律 废弛.The discipline has been neglected [ unobserved ] .我们的行为时常与我们所信奉的原则背道而弛.Our actions often negate our principles.政客喜欢自以为是地谈论准则的废弛。Politicians like to pontificate about falling standards....
-
backside的复数形式为:backsides...
-
“分压器”的英语可以翻译为:potentiometer,divider,bleeder,voltage divider ...
-
Catalans的音标:...
-
“草必散”的英语可以翻译为:exide,Bis-ethyl xanthogen,Herbisan,Sulfasan ...
-
“浇水”的拼音为:jiāo shuǐ...
-
“噻唑隆”的英语可以翻译为:methabenzthiazuron ...
-
captive的反义词有:free, free。adj.captive的反义词(被俘的;受控制的):free。captive的反义词(其他释义):free。...
-
stride的近义词有:walk, stride, stroll, strut, pace。下面这些动词均有"行走,徒步"的含义:walk:最常用词,中性词,指除跑、跳之外所有移步的动作。stride:着重步子大而且节奏有力,流露出匆忙、烦恼、得意等情绪。stroll:多指走走停停,步子缓慢,悠闲自得,漫无目的。strut:指大摇大摆地走,含过分自信或自高自大意味。pace:指踱步,走步。...
-
ken的音标:ken的英式发音音标为:[ken]ken的美式发音音标为:[kɛn]...
-
他冷静自信地说。He spoke in a calm, assured voice.直视他人,自信地行走.Look others in the eye and walk with confidence.我想,他的意思是说他正在娴熟地 、 欢乐地 、 平静地和自信地滑雪.I believe he meant he was skiing skillfully, joyfully, peacefully, and confidently....
-
“据报道”的英语可以翻译为:as report goes,according to report,by report,reportedly...
-
The principles outlined above for getting the tare weight of containers should be applied.应该用上面概述的测定容器皮重的方法.Please tell me the cargo the tare and the size?请告诉我货物的包装重量和尺寸?Net Weight: the gross weight less tare.净重: 总重扣除皮重后...