-
n.“shatter”的派生v.打碎(shatter的现在分词),大大扰乱,毁坏,使极为惊愕难过...
-
常见的有红色表皮癣菌等.Commonly bacterium of gules and cuticular tinea waits....
-
n.中间人(middleman的复数形式)...
-
“饵”的英语可以翻译为:cakes,pastry,bait[书]bait,entice,[书]eat ...
-
“铸钟术”的英语可以翻译为:campanology ...
-
gastrodialysis的音标:gastrodialysis的英式发音音标为:[ɡæst'rəʊdɪəlɪsɪs]gastrodialysis的美式发音音标为:[ɡæst'roʊdɪrlɪsɪs]...
-
acephate的音标:acephate的英式发音音标为:[əkɪ'feɪt]acephate的美式发音音标为:[əkɪ'feɪt]...
-
Their analysis lacks rigor.他们的分析缺乏严谨性。The crime will be treated with the full rigor of the law.这一罪行会严格依法审理。Many other treatises incorporated the new rigor.许多其它的专题论文体现了新的严密性....
-
阿雷纳霉素...
-
fuzzification的音标:fuzzification的英式发音音标为:[fʌzɪfɪ'keɪʃn]fuzzification的美式发音音标为:[fʌzɪfɪ'keɪʃn]...
-
n.异沙树碱...
-
“强壮”的拼音为:qiáng zhuàng...
-
locust的复数形式为:locusts...
-
Brackish waters generally support only a small range of faunas.咸水水域通常只能存活为数不多的几种动物。The factory has several shallow pools of brackish water.工厂有几个浅的咸水池。This kind of operation works best in brackish water.这种生产方法最宜于微咸水....