-
龙脑烯...
-
吸入薄荷醇或许可以起到作用。Inhalations of menthol may do the trick.该葡萄酒味道不浓不淡,口感醇滑。The wine has a medium-bodied, supple flavour.人工甜味剂山梨糖醇有通便作用。The artificial sweetener sorbitol has a laxative effect....
-
improve的现在进行时为:improving...
-
去年11月,军队被派往这些岛屿以恢复秩序。Troops were sent to the islands to restore order last November.他被派往厄立特里亚侦察敌军位置。He was sent to Eritrea to reconnoitre the enemy position.他已被老板派往罗马。He had been sent to Rome by his employer....
-
“吸附器”的英语可以翻译为:[化] adsorber ...
-
猪胆酸排出增多...
-
This massage method is not recommended for anyone who is very ticklish.这种按摩法不推荐给怕痒的人使用。Are you ticklish?你怕痒吗?So car makers are faced with the ticklish problem of how to project products at new buyers.因此,汽车制造商面临着怎样向新顾客树立产...
-
跗舟...
-
assure的现在进行时为:assuring...
-
n.塞子,插头,消防栓,(内燃机的)火花塞vt.& vi.插上插头vt.以(塞子)塞住,插入,〈俚〉枪击,殴打vi.填塞,堵,〈俚〉勤苦工作,用功...
-
antedates的音标:...
-
“种谱书”的英语可以翻译为:herdbook ...
-
“中心的”的英语可以翻译为:central,centric,nuclear ...
-
我必须滑上垒以免被触杀.I had to slide into base to avoid the tag.约翰在二垒和三垒间被触杀出局.John was touched out between second and third.我在二垒和三垒间被触杀出局.I was tagged out between second and third....