-
n.运动病,晕动...
-
The question had many facets.这个问题是多方面的.A fully cut brilliant diamond has 68 facets.经过充分切刻的光彩夺目的钻石有68个小平面.A fully cut'brilliant'diamond has 58 facets.经过充分切刻的 “ 光彩夺目 ” 的钻石有五十八个小平面....
-
A thin, glistening thread of moisture ran along the rough concrete sill.在粗糙不平的水泥窗台上有一条细细的发光水印。She idly pulled at a loose thread on her skirt.她无聊地扯着裙子上一根松掉的线头。A ratchet mechanism transfers the thread from spool to bobbin....
-
“瓶颈”的英语可以翻译为:ottleneck,bottle-neck,choke point ...
-
溶液里的维生素比固体食物里的维生素受到的影响更大。Vitamins in solution are more affected than those in solid foods.将硫酸盐加入该溶液会产生沉淀.Adding sulphate to the solution will give a precipitate.水能把樟脑从其酒精溶液中淀析出来.Water precipitates camphor from its alcoho...
-
男孩总是小姑娘闲聊的主题.Boys are the usual theme in girls'conversations.哈登堡用闲聊的口吻问.Harden burg asked in a conversational tone.嗨, 你们闲聊的声音也稍微大了点.Hay, you gabfest is a little loud....
-
n.褐绿泥石...
-
n.二硫化二异丙基黄原酸盐(调节剂)...
-
He promised to avenge his father's murder.他发誓要报杀父之仇。He vowed to avenge martyrs.他发誓要为烈士报仇.She had decided to avenge herself and all the other women he had abused.她决定为自己和所有其他被他侮辱的女性报仇。...
-
n.猛击,冲击力,奔驰,快感vt.猛击,击败vi.冲过去,打滚,颠簸,沸腾adj.大的,极大的...
-
vt.把(证券等)从上场证券中除去,把…从清单中划去...
-
“蜂花烷”的英语可以翻译为:[化] melissane,triacontane ...
-
n.离婚,分离...
-
ebonizing的音标:...