-
cyanocarbon的音标:cyanocarbon的英式发音音标为:[saɪənəʊ'kɑ:bən]cyanocarbon的美式发音音标为:[saɪənoʊ'kɑbən]...
-
“同晶体”的英语可以翻译为:allomeric ...
-
“类似地”的英语可以翻译为:analogously,homoplastically ...
-
lawbreaker的音标:lawbreaker的英式发音音标为:['lɔ:breɪkə(r)]lawbreaker的美式发音音标为:['lɔˌbrekɚ]...
-
phoned的音标:...
-
“阴性”的拼音为:yīn xìng...
-
“郁闷”的英语可以翻译为:gloomy,depressed ...
-
brief的反义词有:long, verbose, prolonged, prolonged, long。adj.brief的反义词(短暂的;简洁的):long, verbose, prolonged。brief的反义词(其他释义):prolonged, long。...
-
stunt的一般过去时为:stunted...
-
Lord Henry stretched himself out on the divan and laughed.亨利勋爵伸手摊脚地躺在沙发椅上,笑着.Lord Heney stretched himself out on the divan and laughed.亨利勋爵伸手摊脚地躺在沙发上,笑着.She noticed that Muffat was sitting resignedly on a narrow divan - ...
-
“兵卒”的拼音为:bīng zú...
-
英国需要弥合学术界和企业界之间的技术差距。Britain needs to bridge the technology gap between academia and industry.学术界与工业界有着天壤之别。There is a dichotomy between the academic world and the industrial world.他们的著作在学术界有巨大的影响力.Their writings took po...
-
“变差”的拼音为:biàn chā...
-
“别墅”的拼音为:bié shù...