The marae - the meeting house and the land around it - is the focus of Maori community life.马拉埃 -- 聚会大厅及其周围土地 -- 是毛利人村社生活的中心.Suddenly all of the bizarre and seemingly isolated examples took on a meaningful focus.突然之间,所有那...
我没觉得是自己把想法强加在他们身上。I don't see my role as foisting my beliefs on them.把这一协定强加于全体国民显然是错误的。To force this agreement on the nation is transparently wrong.雷切尔委婉但执著地把自己的意愿强加给道格拉斯。Rachel gently but persistently imposed her ...
不管谁批评他,他都心生愤懑。He takes umbrage against anyone who criticises him.她答话时那轻蔑的语气波卡杭塔听了也会感到愤懑.She replied, with a scorn that Pocahontas might have resented.他的眼睛显得阴沉 、 愤懑,然而又惶惶不安.His eyes were somber, resentful and yet nervous....