-
尽管他身形庞大,移动起来还是很灵巧。Despite his bulk he moved lightly on his feet.庞大的海鸟群是最壮观的景象之一。Among the most spectacular sights are the great sea-bird colonies.他的双腿和他庞大身躯的其他部分相比瘦得可怜。His legs were pitifully thin compared to the rest of...
-
n.加倍装置,大碗...
-
paralyzed的音标:paralyzed的英式发音音标为:['pærəlaɪzd]paralyzed的美式发音音标为:['pærəlaɪzd]...
-
Microbicide a major approach to preventing sexual transmission of HIV.杀微生物剂的应用是预防艾滋病毒性传播的重要途径.As a result, the microbicide re - liquefies.这样一来, 杀菌剂重新液化....
-
n.结肠穿刺术...
-
innocency的音标:innocency的英式发音音标为:['ɪnəsnsɪ]innocency的美式发音音标为:['ɪnəsənsɪ]...
-
He brought out the fiddle, its varnish cracked and blistered.他取出了小提琴,它表面的清漆已出现裂缝,还起了浮泡。He had a blistered heel.他的脚后跟起了泡.She moaned as a sharp pebble cut into her blistered foot.一颗尖石子扎破了她脚上的血泡,她痛得叫了一声....
-
She was a fairly rigid person who had strong religious views.她相当顽固,宗教观念极强。He would be the last person who would do such a thing.他最不可能干这种事情。He was the fifth person to be killed in sectarian violence.他是宗派暴力中的第5个罹难者。...
-
是一种肺尘埃沉着病,这种病不仅仅局限于接触石绵的工人, 亦可发生在居住在工厂附近的居民当中.A found primarily in asbestos workers, asbestosis is also seen in people living near asbestos industries.肺癌和恶性间皮瘤亦和石绵吸入及石绵沉着病有关.Lung cancer and malignant mesothelioma are mor...
-
He is a bald porcine old man.他是个长得像猪一样的秃头老男人。The scientific name is porcine reproductive and respiratory syndrome.学名是生殖和呼吸综合症.a bald porcine old man.长得像猪一样的秃头老男人Pig - cell transplants are still a work in progress, and po...
-
prised的音标:...
-
“糖酸盐”的英语可以翻译为:saccharate ...
-
“落魄”的拼音为:luò pò...
-
n.解调,检波...