-
“紫萍”的英语可以翻译为:duckweed ...
-
拥有...
-
n.长曲棍球(两队各十名队员,用带网兜的球棒接球、带球和传球),君越 (别克汽车品牌),兜球运动...
-
Masses not only can satiate, and lickerish good after lubricious fragrance.群众不仅能够吃饱, 而且讲究吃好,追求色香味了.The skin of cephalopods is thin and lubricious.头足类动物的皮肤很细腻光滑.Flavor right amounts to be able to add alimental lubricious ...
-
颜色恐怖...
-
She goggled at me...她瞪大眼睛望着我。She goggled at me.她瞪大眼睛望着我。He goggled in bewilderment.他困惑地瞪着眼睛。The children goggled in amazement at the peculiar old man.孩子们惊讶的睁视著那个奇怪的老人....
-
henchman的复数形式为:henchmen...
-
On the far side of the street, two boys were playing marbles.在街道的那一边,两个男孩在玩弹子游戏。Let's have a game of marbles.咱们玩弹球游戏吧.I'll tell it to you, although you'll probably think I've lost my marbles.就算你也许会以为我...
-
n.雪丸,霰,软雹...
-
ahyperlipemia的音标:ahyperlipemia的英式发音音标为:[əaɪpəlɪ'pi:mɪə]ahyperlipemia的美式发音音标为:[əaɪpəlɪ'pimɪr]...
-
The budgerigar a quick peck at the seed.虎皮鹦鹉匆匆地啄了一下种子....
-
v.(未婚者)同居( cohabit的现在分词 )...
-
人类通过幻想宣泄压抑的欲望。Men fantasise as a substitute for acting out forbidden desires.写作是宣泄强烈感情的好方法。Writing is a good tool for discharging overwhelming feelings.所有这些当众宣泄都是很失体面的。All this public outpouring is so undignified....
-
警察冲进去将他拘捕并没收了可卡因。The police moved in, arrested him and impounded the cocaine.我写了信给他,但一直没收到回信。I wrote to him but I never had an answer back.下令没收了他150多万英镑的盈利。He was ordered to forfeit more than £1.5m in profits....