-
ferrohypersthene的音标:ferrohypersthene的英式发音音标为:[ferəʊhaɪpəs'θi:n]ferrohypersthene的美式发音音标为:[feroʊhaɪpəs'θin]...
-
Green和Pratt使用旋转镜头的摄影机,其具有一种爆发性的楔形物.Green and Pratt employed a rotating - mirror camera with an explosively driven wedge.光的干涉发生在折射率为m的薄的透明的楔形物里.Optical interference takes place in a thin transparent wedge of refractive in...
-
modernism的音标:modernism的英式发音音标为:['mɒdənɪzəm]modernism的美式发音音标为:['mɑdərnɪzəm]...
-
“怒骂”的拼音为:nù mà...
-
adv.知性上,智力上...
-
“介绍”的拼音为:jiè shào...
-
adv.滑稽地,荒唐地...
-
“长颈鹿”的英语可以翻译为:giraffe ...
-
Conditions for the poor in Los Angeles have not improved.洛杉矶穷人的境况仍未得到改善。The price includes two economy class airfares from Brisbane to Los Angeles.这一价格包括两张从布里斯班到洛杉矶的经济舱机票。The events in Los Angeles have sparked a new nati...
-
Jack had the hardihood to deny what he has done.杰克厚颜地否认了自己所干的事.Can you deny the medicaments that brushes bit of attar and so on?骨折后有损痛怎么办?可否擦点红花油之类的药物?It is absurd that they (should) deny my request.他们拒绝我的要求是荒唐的。You can&...
-
“扫过”的英语可以翻译为:inswept ...
-
[地名] [西班牙] 索托马约尔...
-
“压榨”的英语可以翻译为:press,squeeze,oppress and exploit,bleed,compression...
-
[人名] [英格兰人姓氏] 波普尔韦尔住所名称,来源于古英语,含义是“卵石+泉,溪流”(pebble+spring,stream)...