趣英语 / 查找:” [共找到2864条结果]
  • “烦恼”造句

    韦兰十分烦恼地叹了口气,转过身去。Welland gave an exasperated sigh and turned back.他被禁止参加比赛后, 整个冬天都烦恼地坐在旁观席上.When he was forbidden to play, he fretted through a winter on the sidelines....
  • “准时”造句

    他一丝不苟地作好准备并准时地在门厅等候。He was punctilious about being ready and waiting in the entrance hall exactly on time.那个邮差准时地投递信件.The mailman delivered the letters promptly.他睡在中队里的每个晚上,恶梦总象日月星辰运转那样准时地找上他来.The nightmares appeared to ...
  • “根本”的英语

    “根本地”的英语可以翻译为:at all,radically,simply,thoroughly ...
  • 区”的近义词/同义词

    “地区”的近义词/同义词:地域, 区域。...
  • “过度”的英语?

    “过度地”的英语可以翻译为:overly,overmuch,unduly,in excess ...
  • “属”的英语?

    “属地”的英语可以翻译为:possession,dependency,annexed territory,colony,apanage ...
  • “阵”的拼音

    “阵地”的拼音为:zhèn dì...
  • “稳固”的英语?

    “稳固地”的英语可以翻译为:firm ...
  • “恶毒”造句

    “他该去死,”佩内洛普恶毒地说道。"He deserved to die," said Penelope viciously.妮基恶毒地笑起来。Nikki laughed nastily.他恶毒地盯着那个蜷缩成一团的嫌疑犯.He turned his baleful glare on the cowering suspect....
  • “活跃”造句

    科利尔和我就这样又谨慎又活跃地同那个饭摊泡上了.Collier and I infested the grub tent with care and activity.当时刚散了会,大家正在活跃地交谈和寒暄.It was after the business meeting and things were going socially with a hum.糖尿病并不意味着你就不可以比以前更加活跃地参加锻炼.Diabetes does ...
  • “牧”造句

    随着西部渐渐有人定居, 牧地的利用越来越过分.As the West settles, the range becomes more and more overgrazed.我们将把一块地做牧地.We will graze a field.在牧地里放的是牛, 在餐桌上吃的是牛肉.There are cattle in the fields , but we sit down to beef....
  • “威严”造句

    女王威严地坐在王座上.The queen was seated on the throne in all her majesty.她威严地大步在宫殿中走过.She strode majestically through the palace.当角球开进来时, 他亦威严地把球接住.When the corner came in, he caught it majestically....
  • “发源”的英语?

    “发源地”的英语可以翻译为:seminary,headstream,home,birthland,cradle ...
  • “海”的英语

    “海地”的英语可以翻译为:Haiti (拉美国家名),Hayti ...
  • “猛烈”造句

    风再次猛烈地刮了起来。The wind gusted again.他突然觉得恶心,猛烈地干呕起来。Nausea surged in him and he retched violently.雨点猛烈地打在窗户上。The rain lashed at the windows....
  • “愤怒”造句

    他愤怒地反击,说这些话太过幼稚。He hit back angrily, saying such remarks were childishly simplistic.尼尔愤怒地尖声大笑。Neil brayed with angry laughter.她愤怒地昂起了头,然后就坚决地摇了摇头。She bridled, then simply shook her head....
  • “发狂”用英语怎么说

    “发狂地”的英语可以翻译为:crazily,ragingly,madly ...
  • “厌恶”造句

    我转过身厌恶地看着杰基,鼻翼呼呼地翕动着。I turned to Jacky, my nostrils flaring in disgust.“对那来说有点晚了,”里特厌恶地说。"It's a little late for that," Ritter said disgustedly.他厌恶地翻着白眼。He rolled his eyes heavenward in disgust....
  • “犁”造句

    这个农民在地里犁地犁到半路的时候, 犁出一些很大的石头,几乎弄坏了他的机器.Halfway across the field , the farmer ploughed out some very large stones which nearly broke his machine.农民在种庄稼前必须犁地.A farmer must plow the land before planting crops.每年这个时候,农民们开始犁地....
  • “向内”用英语怎么说?

    “向内地”的英语可以翻译为:inwards ...
  • “亲切”造句

    “啊,福克斯上尉,”马丁·麦吉尼斯亲切地说,“很高兴再次见到您。”"Ah, Captain Fox," Martin McGuinness said affably. "Nice to see you again."她咧着嘴向我们亲切地微笑。She grinned amiably at us.她亲切地招呼着客人, 请她留下来吃早饭.She greeted the visitor cordially, inviting her to st...
  • “沮丧”造句

    阿尔伯格沮丧地凝视着他。Alberg gave him a bleak stare.乘客沮丧地排队等候使用越来越脏的厕所。Passengers queued dejectedly for the increasingly dirty toilets.他沮丧地用手打了几下方向盘.He beat his hands on the steering wheel in frustration....
  • “讥讽”造句

    “你可得做得比那好,”乔安娜讥讽地说。"You'll have to do better than that," Joanna scoffed.她讥讽地笑了笑。She gave a short, derisive laugh.她朝他讥讽地笑了一笑.She gave him a sardonic smile....
  • “场”造句

    工作场地是个空荡荡的大仓库。The work space is a bare and cavernous warehouse.由于场地积水太多比赛被取消了。The match is off because of a waterlogged pitch.这块场地偏软,有一些马跑得很费劲。The going was soft; some horses found it hard work....
  • “草率”造句

    她急忙地结了婚并且同样草率地厌倦了自己的选择.She had married hastily, and as hastily, grown weary of her choice.浪费巨大,同时又草率地作出了许多错误决定。There was a lot of wastage and many wrong decisions were hastily taken.我不想让她草率地断定离婚完全是她的错。I didn't want ...
  • “衷心”的英语?

    “衷心地”的英语可以翻译为:from the bottom of one's heart,heartily,inly ...
  • “逐渐”造句

    银行逐渐地增加其流动资产.The bank has progressively increased its liquidity.这些颜色逐渐地从橙色变成黄色.The colors graded gradually from orange to yellow.随着岁月的流逝, 人们逐渐地认识到中国的人口问题的严重性.As time went on, people came to be aware of the seriousness of...
  • “深切”造句

    这种情况使我们深切地感到,采取坚决的预防措施是必要的.The situation brings home to us the need for drastic preventive measures.这种情况使我们深切地感到采取极端的行动是必要的.The situation brings home to us the need for drastic preventive actions.我深切地感觉到自己束手束脚, 笨手笨脚,呆呆板板...
  • “可怖”造句

    危险可怖地迫在眉睫.Dangers were looming ahead....
  • “诚恳”造句

    他诚恳地向我们道了歉。He offered us his unreserved apologies.我诚恳地盼望你早日康复.I sincerely hope you will soon recover.她朝他诚恳地看了一眼, 但是他知道他不能真正地相信她.She gave him a guileless look, but he knew he couldn't really trust her....