-
v.把支票兑换成现金( cash的第三人称单数 )...
-
slapdash的音标:slapdash的英式发音音标为:['slæpdæʃ]slapdash的美式发音音标为:['slæpˌdæʃ]...
-
The Morse Code is made up of dots and dashes.莫尔斯电码由点和画线组成.The old wolf dashes regardless into the bush.狼发疯般不顾一切地冲进灌木林.The track events will include dashes, middle distance races , long distance races, etc.竞赛项目包括短跑 、 中长跑等...
-
n.克什米尔人[语]...
-
雷什特(伊朗西北部城市)(或译腊什特)...
-
squashing的音标:squashing的英式发音音标为:[sk'wɒʃɪŋ]squashing的美式发音音标为:[sk'wɒʃɪŋ]...
-
ashcroftine的音标:ashcroftine的英式发音音标为:[æʃkrɒf'ti:n]ashcroftine的美式发音音标为:[æʃkrɒf'tin]...
-
unleash的现在进行时为:unleashing...
-
bashing的音标:bashing的英式发音音标为:['bæʃɪŋ]bashing的美式发音音标为:[]...
-
haberdasher的音标:haberdasher的英式发音音标为:['hæbədæʃə(r)]haberdasher的美式发音音标为:['hæbərdæʃə(r)]...
-
stash的第三人称单数(三单)为:stashes...
-
thrashed的音标:...
-
whitewash的音标:whitewash的英式发音音标为:['waɪtwɒʃ]whitewash的美式发音音标为:['waɪtwɑʃ]...
-
vt.[法]废除,使无效,捣碎,压碎,平息,镇压...
-
What! are the people always to be kept on leashes?究竟 是什么一直束缚着人民?But we do need a little freedom from our leashes on occasion.当然有时也需要不受羁绊和一点点的自由.Both the leopard and the goat were given to him on leashes.两个被皮带拴住的豹及山羊交到了他的...
-
The sash, kimono, and other garments were made to fit a child.腰带、和服和其他衣服都是儿童款的。She arrived to receive the sash of office from the outgoing president.她走上前去从即将离职的总统手中接过了就职腰带。She wore a white dress with a thin blue sash.她身着...
-
All the office employees -- secretaries, cashiers, salesmen -- were invited.全部办公室雇员 - -秘书 、 出纳员 、 推销员 - -都被邀请了.Could you sign at the Cashiers Counter when you check out, please?结账时请到会计部签名好 吗 ?Next to the expense of cashi...
-
rashes的音标:...
-
dash的音标:dash的英式发音音标为:[dæʃ]dash的美式发音音标为:[dæʃ]...
-
n.克什米尔...
-
n.冲突( clash的名词复数 ),不协调,(两群人之间的)打斗...
-
n.时装样片,穿着时髦的人...
-
Profit margins have been slashed to the bone in an attempt to keep turnover moving.为了维持资金周转,利润率已被降为最低。They slashed the vegetation back with their machetes.他们用大砍刀把作物截短.He slashed at her, aiming carefully.他仔细地瞄准她劈了过去。A wil...
-
v.把支票兑换成现金( cash的过去式 )...
-
A cigarette is still pluming in the ashtray.一支香烟仍在烟缸里吐着缕缕青烟.She hurled the ashtray across the room, narrowly missing my head.她用力把烟灰缸从房间那头扔过来,差点砸到我的脑袋。He knocked out his pipe in the big glass ashtray.他在大玻璃烟灰缸里磕净烟斗。I empti...
-
The downstairs of the two little houses had been entirely refashioned.两栋小楼的底层已经彻底翻修过。A newly refashioned symbiotic relationship between the two adversaries was born.在人类与机器人之间,一种新的共生关系诞生了.It's nice to see these old d...
-
n.镶墙石板...
-
清灰,去灰分...
-
v.贮藏( stash的过去式和过去分词 ),隐藏,藏匿,藏起...
-
v.气得咬牙(gnash的ing形式)n.气得咬牙...